|
Post by johnr on May 13, 2007 16:46:08 GMT -3
www.notesinspanish.com/Advanced Spanish Podcast 75 - Doreana y Argentina ¿Qué te parece el acento argentino? ¿Es difícil de entender?
|
|
|
Post by Noelia on May 13, 2007 18:50:04 GMT -3
Ella no habla como yo.... se le está pegando el acento de España. Para mi, tiene muchísimo acento y una entonación totalmente diferente a la nuestra.
|
|
|
Post by Robie on May 14, 2007 0:36:52 GMT -3
De acuerdo. No es un acento que escuché cuando estuve en Bs. As. Hay un acento en argentina de los porteños y otro de los non-porteños?
|
|
|
Post by johnr on May 14, 2007 4:19:14 GMT -3
Estoy de acuerdo también. Hasta ahora, he oído varias personas de argentina y ningunas han hablado como ella.
|
|
|
Post by Noelia on May 14, 2007 12:48:22 GMT -3
Si... como no me interesan mucho, nunca les presté atención a los acentos de Argentina, pero casi cada provincia (o region, grupo de provincias) tiene su acento. Ella es de Cordoba. Cordoba tiene un acento muy especial, y ahora ella mezcló el acento cordobés con el acento de España. Tiene la entonación mas rara que haya escuchado, mezcla de los dos, y a veces pronuncia como Argentina y a veces como Española. Muy extraño!
|
|
|
Post by johnr on May 14, 2007 13:40:02 GMT -3
Noelia,
En mi frase arriba ... debería haber dicho 'ningunas hayan hablado como ella'?
|
|
|
Post by sendai on May 14, 2007 14:41:37 GMT -3
Ella habla bastante raro. A mí me suena más española que argentina, pero yo no soy experto. Por ejemplo, aspira algunas de las s a la argentina y otras las pronuncia a la española.
Además es una idiota: "El vos no existe. Gramaticalmente no existe." Qué boludez!
Para mí el acento argentino es uno de los más difíciles de entender, junto con el chileno y el del caribe. (A vos, Noelia, te entiendo casi como si me hablaras en inglés, pero sos la excepción que confirma la regla.)
|
|
|
Post by johnr on May 14, 2007 15:26:54 GMT -3
Me cuesta mucho entender todos los hispanohablantes, sobre todo cuando hablo con uno por primera vez.
|
|
|
Post by Noelia on May 14, 2007 17:04:35 GMT -3
John
"'ningunas hayan hablado como ella'?"
Esta frase no tiene sentido. La frase correcta es "He oído a varias personas de argentina y ninguna ha hablado como ella" (ninguna persona -singular-)
Paul: Si, ella habla con muchísimo acento de España, creo que trata con mucho esfuerzo de imitar a los españoles, tal vez para no sentirse discriminada. Cuando lo escuché al principio, me dije "suena a cordobesa" porque yo daba por sentado que era de Buenos Aires. Despues, cuando al final dijo que era de San Luis (o no sé que provincia) me dí cuenta que sí tenia un acento que no era de Buenos Aires.
|
|