|
embocar
Oct 29, 2006 10:44:58 GMT -3
Post by sendai on Oct 29, 2006 10:44:58 GMT -3
Acá en Argentina se usa "embocar" en el sentido de "acertar". Yo escucho "lo/la/le embocaste", "me embocaste" y hasta "embocaste" a secas. Noelia, me puede dar unos ejemplos de cómo se usa?
|
|
|
embocar
Oct 29, 2006 11:15:13 GMT -3
Post by Noelia on Oct 29, 2006 11:15:13 GMT -3
Hola
lo/la embocaste <--- Si estamos hablando de algun objeto femenino o masculino:
La pelota: La embocaste en el arco! Un dardo: Lo embocaste en el centro del blanco! (bullseye)
le embocaste <--- Si hablamos de una persona, significa que le pegamos (en Argentina)
La piña (golpe) que le embocaste a Juan todavía le duele!
Embocaste <--- Si no estamos describiendo qué embocamos. Por ejemplo, estas jugando basketball y cuando metes la pelota en la canasta alguien te dice:
"Bien! embocaste!"
(tambien podria decir "la embocaste" -la pelota- pero las dos formas estan correctas)
Noelia
|
|
|
embocar
Oct 29, 2006 13:08:56 GMT -3
Post by sendai on Oct 29, 2006 13:08:56 GMT -3
Muchas gracias. Y en el sentido de "you got it right/you were correct"?
Otra pregunta: Se usa acá la palabra "diana" para referirse al centro del blanco?
|
|
|
embocar
Oct 29, 2006 13:41:15 GMT -3
Post by Noelia on Oct 29, 2006 13:41:15 GMT -3
Si, en este sentido tambíen, pero es mas antigua, no creo que nadie menor de 50 años la use así. Es mas común decir "La pegaste!" cuando estabas en lo correcto en algo.
Es una de esas palabras que, ahora que la mencionás, me doy cuenta que existe y la entiendo, pero jamas la hubiera usado porque no es parte de mi vocabulario de todos los dias, asi que la respuesta para mi, es No. El centro del blanco es eso, el centro. No recuerdo si tiene otro nombre mas especifico.
Noelia
|
|
|
embocar
Oct 29, 2006 22:03:05 GMT -3
Post by sendai on Oct 29, 2006 22:03:05 GMT -3
Le agradezco mucho como siempre, señorita.
|
|