|
Post by Noelia on Jun 18, 2007 14:46:20 GMT -3
Hoy leí esta frase
"I'll vent my anger out on Alice"
So, does it mean "voy a descargar mi ira sobre Alice?"
Is it common/correct?
Noelia
|
|
|
Post by johnr on Jun 18, 2007 17:19:31 GMT -3
Sí quiere decir como lo has escribiste pero para mi es muy formal.
|
|
|
Post by sendai on Jun 18, 2007 21:52:54 GMT -3
Sí, está bien dicho, aunque yo la diría sin "out".
Por lo meno en EEUU, "vent" se usa bastante como verbo intrasitivo con el significado de "desahogarse". Este uso es más bien informal.
Thanks listening to me. I just needed to vent.
|
|
|
Post by Noelia on Jun 18, 2007 23:51:06 GMT -3
Ah gracias... porque lo leí en espanglishchat.com y bueno, uno no siempre puede confiar en la información de ese chat no?
|
|
|
Post by Robie on Jun 19, 2007 9:36:25 GMT -3
I agree. I would say this without the word 'out' in this case, too. I'll vent my anger on <insert name of mean people here>.
Finally, a simple verb that's not a Phrasal Verb.
|
|