|
Post by johnr on Aug 16, 2007 7:22:52 GMT -3
¿cuál se dice más - 'en estoc' o 'en existencias'? Cuando estás hablando de una cosa en una tienda.
|
|
|
Post by sendai on Aug 16, 2007 11:05:46 GMT -3
Supongo que depende del país. Acá en Argentina lo que más escucho y leo es "en stock". Se pronuncia /estoc/, por supuesto.
|
|
|
Post by Noelia on Aug 16, 2007 11:20:13 GMT -3
Así es... hay toda una cultura asociada a las palabras extranjeras que no se imaginan. Esto lo leí en la "Muy interesante" una vez, y me llamó mucho la atención porque es verdad. Vamos a hablar de una marca de un producto. Si el nombre está en español, se asocia al producto con algo "nacional" y por eso de "mala calidad". Si queremos que suene tecnologicamente avanzado, o "cool" vamos a usar ingles. (Por ejemplo decimos "pub" en vez de bar, decimos "mouse" en vez de ratón (no el animal, solo el de la computadora), modem, drugstore (en vez de kiosko, porque suena mas grande, mas variado y mas cool) etc.) Si el producto, en vez de cool o tecnologico es un producto que necesita tener "glamour" entonces recurrimos al francés. Los perfumes especialmente, los nombres de las perfumerias, las joyerias, las casas de ropa MUY fina. Con el tiempo, usar palabras en inglés se convirtió en una forma de sonar mas "globalizado" Si alguien dice "no tengo nada en existencia" suena a una tienda de 1972 que no tiene nada nuevo para los jóvenes, por ejemplo. La estupidez de decir "en stock" cambia toda esa imagen. Tambien en las vidrieras de las tiendas dice "Winter Collection", Outlet, Sale! y trantas otras cosas en inglés. Recuerdo que una tía mia se quejaba porque ella no sabe inglés y le molesta no poder entender los carteles en su propio pais. Yo estoy atrapada entre dos mundos, porque creo que ella tiene razon y todo debería estar en español en ARgentina, pero tambien me atacan esas sensaciones de "poco moderno" que describí antes si usamos palabras en español. Eso, y el hecho de que sí entiendo lo que escriben en las vidrieras, hacen que no me moleste para nada que estén en inglés. Ahora si, las palabras están ESCRITAS en ingles, pero siempre, siempre se pronuncian con los sonidos de español. Aun cuando supiéramos como pronunciarlas bien, sonaría muy mal que alguien lo intentara. Hay que decir "estoc" y hay que decir "weenter colecshon" pronunciando TODAS las sílabas ¿Alguien esperaba una respuesta corta?
|
|
|
Post by johnr on Aug 16, 2007 12:20:27 GMT -3
una respuesta larga pero muy vale la pena - gracias.
|
|