|
Post by johnr on Jan 31, 2008 11:39:03 GMT -3
leí lo siguiente en un foro, pero es correcto?
There is a subtle difference between the two expressions.
Cuando más = at most, at best
Cuanto más = moreover
|
|
|
Post by Noelia on Jan 31, 2008 12:42:05 GMT -3
Estoy de acuerdo con
Cuando mas = at most, at best (yo en argentina diria "como mucho", pero es lo mismo)
Sin embargo para mi, "cuanto mas" es una expresion que no puede estar sola..... la usaria para frases como:
- Cuanto mas duermo, mas cansada estoy (the more I sleep, the more tired I am)
- Cuanto mas dinero gastas, mas pobre te quedas (the more money you waste, the poorer you become)
Pero, "moreover" yo lo traduciria como "ademas"
|
|
|
Post by johnr on Jan 31, 2008 15:55:50 GMT -3
Gracias.
Dirías 'como mucho' más que 'cuando más'?
|
|
|
Post by Noelia on Jan 31, 2008 17:05:53 GMT -3
Si, para mi "como mucho" es mucho mas comun que "cuando mas"
|
|