|
Post by johnr on Apr 20, 2008 14:07:12 GMT -3
No entiendo el use de 'sea' en el párrafo abajo. Es un error?
Nivel rojo: Erupción inminente o en curso
Según el portal colombiano Ingeominas, el nivel rojo o de alerta máxima se corresponde con un proceso eruptivo en progreso cuyo clímax se puede alcanzar en horas. También se identifica esta fase con una erupción ya en curso.
La fase eruptiva, sea ésta explosiva o efusiva, puede estar compuesta de varios episodios. El tiempo de preparación y respuesta es muy corto, explica este portal del gobierno colombiano.
|
|
|
Post by sendai on Apr 21, 2008 19:59:36 GMT -3
No es un error. Quiere decir algo como "whether it is explosive or effusive".
(La lava efuvisa es la no sale por explosión sino fluyendo.)
Examples: Sea verdad o no lo que dice Gobierno, la cuestión es que.... Whether or not what the government says is true, the point is that...
Me voy, te guste o no! I'm leaving whether you like it or not!
|
|
|
Post by johnr on Apr 22, 2008 4:03:59 GMT -3
Gracias
|
|