|
Post by johnr on May 29, 2008 15:05:50 GMT -3
Obviamente, el ritmo del idioma español es diferente que el de inglés, pero ¿qué es la mejor manera de aprenderlo? Quizás te parecza una pregunta ridícula, pero muy a menudo cuando estoy escuchando algo, las noticias por ejemplo, es muy difícil 'oir' el ritmo por la velocidad de las palabras/frases.
|
|
|
Post by Robie on May 30, 2008 1:43:41 GMT -3
No creo que hay solamente un ritmo del idioma. Seguro que es diferente que el de inglés pero el ritmo del idoma es diferente cuando hablo con un mexicano que cuando hablo con Noelia, por ejemplo. Me parece que es solamente una cuestión de escuchar lo más posible.
|
|
|
Post by Noelia on May 30, 2008 16:44:22 GMT -3
Robie tiene razon. El ritmo, que yo llamo entonacion, es un buen porcentaje del acento, y todos son diferentes, el ritmo del espanol de argentina es diferente del mexicano y aun en argentina tenemos entonaciones muy diferentes. Lo mismo pasa en EEUU y en UK, no?
Mi recomendacion, es que escojas el que mas te guste y trates de imitar ese. Mira peliculas y repite lo que dicen entonando exactamente igual. Al principio te va a sonar extrano, pero con el tiempo, va a salir casi natural.
|
|