|
Post by Noelia on Jun 8, 2009 15:31:04 GMT -3
|
|
|
Post by johnr on Jun 9, 2009 16:34:52 GMT -3
¿y han grabado sus transcripciones?
|
|
|
Post by Noelia on Jun 9, 2009 17:33:15 GMT -3
|
|
|
Post by sendai on Jun 14, 2009 23:38:06 GMT -3
(Dice "records" pero tendria que decir "recordings".)
|
|
|
Post by Noelia on Jun 15, 2009 18:36:34 GMT -3
Oops, arreglado.
Thanks
|
|
|
Post by Noelia on Jun 26, 2009 13:09:02 GMT -3
Ahora que lo pienso mejor, no estoy segura de saber la diferencia entre Records y Recordings...
|
|
|
Post by johnr on Jun 26, 2009 14:11:30 GMT -3
recording = grabación
record = ve abajo.
A
1 countable (document) documento masculine; (of attendances etc) registro masculine; (file) archivo masculine; (minutes) acta feminine‡; (note) nota feminine; medical records historial masculine médico; he keeps a record of attendance at meetings lleva un registro de asistencia a las reuniones; keep a record of your expenses anote sus gastos; no record was taken of what was discussed no se tomó nota de lo discutido, no se levantó acta; there are no written records dating from that period no hay documentos escritos que daten de ese período; we have no record of having employed him no consta en nuestros archivos que haya trabajado aquí; according to our records según nuestros datos; please keep this copy for your records conserve esta copia para su información; the wettest March since records began el marzo más lluvioso del que se tienen datos; official records documentos oficiales; a photographic record of a vanishing way of life un testimonio fotográfico de un estilo de vida en vías de extinción; let the record show that … que conste en acta que …; it is a matter of record that … (formal) hay constancia de que …; (before noun) record keeping archivado masculine, archivamiento masculine
2 (in phrases) for the record: for the record, I had no financial interest in the deal yo no me beneficiaba con el acuerdo, que conste; for the record, their team finished third a propósito, su equipo terminó en tercer lugar; off the record: the minister spoke off the record el ministro habló extraoficialmente; his off-the-record remarks sus declaraciones extraoficiales; on record: the police kept their names on record la policía los fichó; the hottest summer on record el verano más caluroso del que se tienen datos; there are more than 50 instances on record se han registrado más de 50 casos; it is on record that at the last committee meeting … consta en acta que en la última reunión de la comisión …; she is on record as saying that … ha declarado públicamente que …; to put o place something on record dejar constancia de algo, hacer constar algo; to set o put the record straight, let me point out that … para poner las cosas en su lugar, permítame señalar que …
B countable
1 (of performance, behavior): they'll have to fight the election on their economic record van a tener que basar su campaña electoral en sus logros en el plano económico; a company with an excellent financial record una compañía con una excelente trayectoria financiera; he has a good service/academic record tiene una buena hoja de servicios/un buen currículum or historial académico; he has a poor record for timekeeping en cuanto a puntualidad, su expediente no es bueno; the country's human rights record la trayectoria del país en materia de derechos humanos; our products have an excellent safety record nuestros productos son de probada seguridad
2 (criminal record) antecedentes masculine plural (penales); to have a record tener antecedentes (penales) or (Southern Cone also) prontuario; she had a record as long as your arm (colloquial) tenía un historial or (Southern Cone also) un prontuario más largo que un día sin pan (colloquial)
C countable (highest, lowest, best, worst) récord masculine, marca feminine; to break/set a record batir/establecer un récord or una marca; to hold the world record tener or (formal) ostentar el récord or la marca mundial; the high jump record el récord de salto de altura; his latest movie has broken box-office records su última película ha batido todos los récords de taquilla
D countable (Audio, Music) disco masculine; to make o cut a record hacer or grabar un disco; on record en disco; (before noun) record company compañía feminine discográfica; record store disquería feminine, tienda feminine de discos, casa feminine de música
|
|
|
Post by Noelia on Jun 26, 2009 19:20:10 GMT -3
Si pero eso es lo que me confunde:
recording = grabación
record= D countable (Audio, Music) disco masculine; to make o cut a record hacer or grabar un disco;
Una grabacion per se es un recording entonces y el formato (disco, CD; DVD) es un record?
|
|
|
Post by johnr on Jun 27, 2009 10:35:52 GMT -3
para mi la acción de 'record' un disco es un verbo, es decir grabar un disco.
Por ejemplo - hoy voy a grabar un disco y el resultado es 'el record' - el disco, el vinilo.
|
|
|
Post by Noelia on Jun 27, 2009 11:29:22 GMT -3
Bien, entonces podría decir algo como:
I'll burn the recordings to the record?
Donde "recordings" es el archivo con las grabaciones y "record" es el CD?
|
|
|
Post by johnr on Jun 27, 2009 12:18:40 GMT -3
Diría 'I'll burn the tracks to the record/CD/tape etc. Como todos tus preguntas no me es fácil explicarte.
|
|