|
Post by Noelia on May 31, 2007 17:09:58 GMT -3
Hoy le dije a una persona esto:
"If you can replace -ing with "to + verb" then you have to use infinitive in Spanish"
Example:
I like smelling the flowers I like to smell the flowers Me gusta oler las flores
I found it would be a good rule except for the fact that she told me she would never say "I like to smell the flowers"... She said they might say it in the UK but not in the US...
what do you think?
|
|
|
Post by johnr on May 31, 2007 17:41:09 GMT -3
Diría ambas frases, 'smelling' y 'to smell;.
|
|
|
Post by sendai on Jun 1, 2007 8:51:54 GMT -3
I think she must be smoking crack because both phrases sound correct and common to me.
|
|
|
Post by Robie on Jun 1, 2007 9:25:29 GMT -3
Y estoy de acuerdo con John y Paul. Diríamos las dos frases pero tienen sentidos distintos. Pero creo que su punto es lo mismo en cualquier sentido.
|
|
|
Post by Noelia on Jun 1, 2007 13:34:03 GMT -3
Genial, gracias a todos... Reemplazar "smelling" por "to smell" fue la mejor manera que se me ocurrrió de explicarle cuando se usa infinitivo en español. Pero ella nunca dice "to smell" asi que voy a tener que buscar otra forma.
|
|
|
Post by Robie on Jun 1, 2007 14:26:18 GMT -3
Maybe you can GIVE her some crack!
|
|
|
Post by Noelia on Jun 1, 2007 17:38:50 GMT -3
Robie you know me better than that... I'm not into those dark vices... I'm the fanta girl, remember?
Cuales son los dos sentidos distintos que tienen? Yo pensé que eran lo mismo
|
|
|
Post by Robie on Jun 1, 2007 20:39:48 GMT -3
Si quiero representar una acción cuando pongo la nariz cerca de algunas flores disfrutando sus olores, entonces diría cualquiera de las dos frases, I like to smell the flowers I like smelling the flowers
Pero
Si diría "I like smelling the flowers" entonces puede ser otro sentido como cuando veo mi misma más lejos de las flores y aún puedo disfrutar las fragrancias de las flores a lo lejos.
La verdad es que los sentidos son casi igual y no puedo pensar en otros ejemplos equivalentes. Si sustituo otro verbo en lugar de 'smell', no puedo aplicar los mismos razonamientos. Las pares de frases más abajo son exactamente iguales para mi.
I like driving = I like to drive I like drinking = I like to drink I like drinking and driving = I like to drink and drive (not really!) I like learning = I like to learn I like sleeping = I like to sleep I like feeling = I like to feel I like hearing = I like to hear, etc Podés ignorarme si querés.
|
|